>>> Es GIBT KEINEN Zuckerfest DAS IST ein Übersetzungsfehler <<<

Cogito, ergo sum

Leute…
Wenn ihr wüstet welchen Stellenwert die Sprache in meinem Leben hat…
Würdet ihr mich besser verstehen.

Im türkischen heißt es zwar Şeker Bayramı…
Şeker kann man zwar als Zucker übersetzen ABER es kommt auf den Satzbau an, dieses Wort kann auch Süß bedeuten ODER als Bonbons übersetzt werden. Im konkreten Fall MUSS man es als Süßigkeiten fest übersetzen. Das hat etwas mit den Traditionen in der Türkei, in Nahost zu tun. Es gibt zwei feste die von Bedeutung sind. Das besagte Şeker Bayramı…
Und das Kurban Bayramı…
Also das Oper Fest.

Traditionell geht es wie überall auch darum Kindern eine Freude zu machen, Zeit mit Freunden und Verwandten zu verbringen, wenn möglich glücklich zu sein. Bei dem einen erfreut man die Kleinen mit Geld bei dem anderen mit Süßigkeiten.
BITTE bedenk Abraham ist „UNSER ALLER“ Stammvater es gibt sehr viele Gemeinsamkeiten.

Ihr habt erst letztens das Osterfest begangen…
Ist euch etwas aufgefallen???
Ja die Glotze…
ABER…
Ich kann mich als Kind noch sehr gut daran erinnern…
Egal…
Ob zu Ostern ODER Weinachten es gab „immer“ sogenannte Monumentalfilme…
Religiöser Art…
Seit einiger Zeit sieht man so etwas nicht mehr, stattdessen gab es z. Bsp. dieses Jahr…
Ninja Turtles…
WAS SOLL DAS?

Was wird aus unseren Kindern, was hat man vor?

*

09.03.2022

10.03.2022

18.04.2022

26.04.2022

*

Önder daha ölmedi…
AMA…
Halim YOK!

Bir günde:

Dünyanın nerelerinden nerelerinden geliyor okuyucularım.